13 октября исполняется 2 года со дня трагической гибели таджикского младенца Умарали Назарова в Санкт-Петербурге. В память о малыше группа инициаторов издала сборник песен «Колыбельные для Умарали» на русском и таджикском языках.
Идея издания книги появилась в одном из постов на Фейсбуке и принадлежит нашей бывшей соотечественнице, литератору, кандидату филологических наук Ольге Кушлиной, которая живет в Санкт-Петербурге. Кушлина мотивировала свою идею тем, что многие молодые мамы, в том числе, и мама погибшего Умарали – Зарина Юнусова, смогла бы спеть эти колыбельные песни своим будущим деткам.
«Эта книга издана в память о младенце Умарали Назарове, сыне Зарины и Рустама, трагически погибшем 13 октября 2015 года в Санкт-Петербурге. Мы делали ее с болью в душе, как пожелание мира и благополучия их семье, с надеждой на то, что в дом, где пролилось столько слез, придет радость и в нем зазвучат веселые детские голоса. А еще хотелось бы, чтобы Зарина научилась грамоте, смогла сама прочитать книжку своим будущим детям – тогда мир для нее станет большим, и она увидит, что в нем много добра и сочувствия простых людей», — написано в послесловии книги.
Энтузиазм Ольги Кушлиной был подхвачен многими людьми, которые помогли в работе над этим изданием. Стишки и колыбельные с таджикского языка перевели и переложили на свой лад поэты Максим Амелин, Андрей Ампилов, Дмитрий Арзуманов, Евгения Беркович и многие другие, в общем 11 человек. Некоторые колыбельные имеют два варианта перевода, и оба использованы в книге.
ИЗОБРАЖЕНИЕ
Подстрочный перевод был сделан журналистом Фаридом Салиховым и таджикской поэтессой Нори Хамракуловой. Иллюстрации принадлежат художнику Юлию Франку, нашему бывшему земляку, живущему ныне в Германии. Все, кто работал над осуществлением этой идеи, занимались безвозмездно, в свободное от работы время.
Хотя в социальных сетях и на нашем сайте объявляли о поиске спонсоров для издания книги, все же не нашлось тех, кто бы серьезно взялся бы за это дело.
Консульство Таджикистана в Санкт-Петербурге, куда обращалась Кушлина за помощью, тоже отстранилось от этой идеи. В итоге, прошло полгода, и на книжку скинулись всего три человека: она со своей сестрой и молодой парень из Таджикистана Манучехр Холов. Тираж пока небольшой – 500 экземпляров, но можно издать эту книжку повторно, и в Душанбе уже нашлись бы спонсоры.
«Возможно, какое-нибудь таджикское издательство тоже захочет напечатать ее, мы готовы передать им готовый макет. Ведь с помощью этой книжки можно выучить не только стишки, но и изучить русский язык или наоборот, научиться таджикскому, — говорит Кушлина, —
Пусть те, кто желал помочь нам с изданием, помогут семье Назаровых и купят книжки за сумму, которую хотели пожертвовать».
А пока Ольга Кушлина обещает отправить при первой возможности несколько книг в Таджикистан, а вырученную сумму просит передать в Обигарм – Зарине Юнусовой.
«Колыбельные для Умарали» — это крохотная книжка, над которой работало столько людей и приложено столько усилий. Надеюсь, не зря», — пишет она.
15 октября, в воскресенье в Санкт-Петербурге в чайхане «Аъло» на Грибоедова, 52 соберутся все желающие, которые хотят почтить память Умарали Назарова. В настоящее время организаторы ищут тех, кто смог бы в этот вечер спеть народные колыбельные на таджикском языке.
Пятимесячный Умарали Назаров умер 13 октября 2015 года в Центре медицинской и социальной реабилитации детей имени Цимбалина Санкт-Петербурга. Малыша отняли у родителей во время их задержания полицией за нарушение российского миграционного законодательства. По этому делу год велось расследование. 20 октября 2016 года уголовное дело по факту смерти ребенка было прекращено в связи с отсутствием события преступления.
13 октября 2016 года на Марсовом поле в Санкт-Петербурге прошел пикет против ксенофобии, посвященный памяти Умарали.



🙁
Позор России! Все молчать по поводу смерти невинного малыша, который умер в чужих руках! Ни кто даже не ответил по закону! Мне становится больно когда опять слышу эту историю, очень сочувствую родным и близким! Но Есть Высший Суд! Пусть помнят об этом все!
Позор прежде всего тем, кто, зная, что за страна Россия — не призывает , таких прекрасных людей , как среднеазиаты — мардикорить не в России, а в других странах. Стремиться в логово греха — это тоже харам!
Хорошую инициативу надо бы поддержать.
Почему в таком контексте? Что за истерия? Родители заткнулись в Таджикистане, когда им сказали, что они будут привлечены к ответственности за халатное отношение к ребенку. И они сразу сняли все претензии. Потому что там вся семья больна. Ребенок жил в ненадлежащих условиях и был изначально болен. Это они и сами подтверждают. Но почему тотрешили, что Россия должна их лечить, должна отвечать за их головотяпство и вякают только в России. Задолбали уже
Просто пытаются как то загладить не человеческий поступок совершенный не раз для того чтобы поддержать тонкие как волос отношения «дружбы»
Пытаются загладить не человеческий поступок совершенный не раз для того чтобы поддержать тонкие как волос лицемерные отношения «дружной» нам страны. И вообще это говорит об опущении мелочности такой большой страны. Так что заткнись и не вякай!
Фашистам ТУТ не место! Геть отсюда!
Книгу я куплю. Можно узнать где в Душанбе будут продаваться?
Всё прошло и вернуть назад невозможно, чтоб этой трагедии не было… а как хотелось бы… Наказать можно было бы всего лишь за то, что ГРУДНОЙ ребенок был НАСИЛЬНО отнят от матери, мама бы почувствовала, что ребенку становится плохо, если б малыш остался с ней. Каждый раз слезы идут, как вижу малыша — Умарали…
Спасибо всем, кто помогал с книжкой. И Маниже — отдельная благодарность, она все это время поддерживала и консультировала по самым разным вопросам. Надеюсь, консульство поможет доставить тираж в Душанбе.
где остальные нацики? чего только 3?
АП пропустите коммент, всякие гадости пропускаете, а нормальные комменты трете
или только насчет других умничать можете? а за свои поступки не отвечаете?