В Таджикистан на российскую военную базу до конца года прибудут пять новых БМП-2М, которые в соответствии с планом Гособоронзаказа пришли на смену устаревшим образцам имеющейся техники, сообщает пресс-служба Центрального военного округа.
Экипажи новых боевых машин уже полностью сформированы военнослужащими по контракту, каждый из которых прошел программу переподготовки. К прибытию новой техники мотострелки провели модернизацию парковых зон. Все БМП получат штатные места в крытых хранилищах, что облегчит их эксплуатацию и техническое обслуживание, отмечается в сообщении.
Модернизированные боевые машины пехоты БМП-2М оснащены обновлённым комплексом вооружения, включающим 30-мм автоматическую пушку, 7,62-мм пулемёт, пусковые установки противотанковых управляемых ракет и автоматический гранатомёт. Значительно усовершенствованы приборы прицеливания и наблюдения, повышены возможности по действиям экипажа в ночное время. Новая радиостанция Р-168-25У-2 с засекреченной связью повышает защиту от перехвата и дешифровки радиоданных, а также обладает высокой устойчивостью к помехам.
Дислоцированная в Таджикистане 201-я военная база — крупнейший военный объект России за её пределами. Располагается в двух городах — Душанбе и Бохтаре. Согласно подписанному в октябре 2012 года соглашению, соединение будет находиться в Таджикистане до 2042 года.
Следите за нашими новостями в Telegram, подписывайтесь на наш канал по ссылке https://t.me/asiaplus



Не на российскую а в российскую
Ошибки нет. На российскую… Имеется в виду как территория.
Ошибки нет, так как в русском языке оба написания давно приняты. Поехал на базу, я на базе.
Вот именно, согласно Советскому, российскому лингвисту Розенталь(фигура не менее значимая чем Дальше) предлог в и на хоть и синонимы, но имеют правила приёмное ничего в тех или иных случаях. В частности, в данном случае, указана конкретное местно, отделяющейся от других, конкретизированое. Пример- технику завезли в Таджикистан, не на Таджикистан. Случай произошел в Душанбе и ТД.
Русский язык — живой язык. Нормы меняются постоянно. Самый распространенный пример — спор о том как правильно писать «в Украине» или «на Украине». Так вот оба написания верны.