Садыр Жапаров выступил против перевода кыргызского языка на латиницу

Date:

Президент Кыргызстана Садыр Жапаров назвал перевод кыргызского языка на латиницу преждевременным, передает Фергана.

«Говорить о переходе кыргызского языка на латиницу преждевременно. Не обеспечив должным, грамотным уровнем владения государственного языка на кириллице, не может идти и речи о переходе на латиницу. Сейчас этот вопрос не стоит, развитие государственного языка должно продолжиться на кириллице», — подчеркнул Жапаров на встрече с председателем Национальной комиссии по государственному языку и языковой политике при президенте Каныбеком Осмоналиевым.

Глава государства призвал собеседника воздержаться от неосторожных высказываний относительно языковой политики.

Вопрос перевода кыргызского языка на латиницу обсуждался в Жогорку Кенеше (парламенте Кыргызстана) во время рассмотрения проекта закона о госязыке.

Депутат Нуржигит Кадырбеков заявил, что кыргызский алфавит нуждается в реформе, так как в нем не хватает звуков для правильного произношения и распознавания кыргызских слов. Другой парламентарий, Айбек Осмонов, предложил включить в кыргызский алфавит букву «w».

Его коллега Эмиль Токтошев предложил полностью перейти на латиницу — чтобы сохранить кыргызский язык и провести реальную реформу.

Каныбек Осмоналиев согласился с мнением о необходимости реформы алфавита и сообщил, что сейчас готовится несколько вариантов по переходу Кыргызстана на латиницу. Он напомнил, что на саммите тюркоязычных государств в 1993 году тогдашний премьер-министр Абдыганы Эркебаев подписал меморандум по переходу на латиницу.

«Но потом не было принято политическое решение. Кыргызстан — единственная страна из тюркоязычных, использующая кириллицу. Если Жогорку Кенеш, власти примут решение, то ученые и интеллигенция готовы к латинице. У нас есть несколько вариантов», — цитирует главу Национальной комиссии по государственному языку 24.kg.

Напомним, что в том же 1993 году в соседнем Узбекистане был принят закон «О введении узбекского алфавита, основанного на латинской графике», который предусматривал полный переход на латиницу к 2000 году. За основу был взят турецкий алфавит.

Но по мере ухудшения взаимоотношений с Турцией всеобщая отмена кириллицы с каждым годом откладывалась на все более поздний срок, а в стране сосуществовали два алфавита — на латинице и на кириллице. В 2019 году был представлен очередной «окончательный» вариант узбекского алфавита на латинице, а в 2021-м и в него предложили внести изменения.

И в Узбекистане, и в Казахстане кириллица до сих пор в ходу.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Share post:

spot_imgspot_img

Popular

More like this
Related

Уберег друга. Садыр Жапаров рассказал, почему принял решение об отставке Ташиева

Президент Кыргызстана Садыр Жапаров объяснил, что освобождение Камчыбека Ташиева...

В Узбекистане введут требование для судей декларировать личное имущество и активы родственников

В Узбекистан планируется внедрение системы обязательного декларирования имущества судей...

Токаев назначил дату проведения референдума по новой Конституции Казахстана

Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев подписал указ, согласно которому 15...

Отставка главы ГКНБ Кыргызстана Камчыбека Ташиева: революция или кризис власти?

Президент Кыргызстана Садыр Жапаров 10 февраля 2026 года неожиданно...