Преподавание таджикского языка в странах Европы или в Америке — не редкость, однако в большинстве университетов этих государств таджикский преподаётся как персидский и на основе персидской графики.
Мы побеседовали с Бахтиёром Давлатмуродовым, уроженцем Таджикистана, который преподаёт таджикский язык в Канзасском университете США (The University of Kansas) в «таджикистанском варианте».
Он проводит занятия три раза в неделю по одному часу, используя учебник «Таджикский язык для иностранцев» известного преподавателя таджикского языка Азима Байзоева, а также собственные учебные материалы. Курс включён в университетскую программу под названием Survival Tajik («Основы таджикского языка для общения»).
Бахтиёр Давлатмуродов рассказал «Азия-Плюс» о том, как стал преподавателем таджикского языка в Америке.
Преподаватель английского, который учит таджикскому
По специальности Давлатмуродов — преподаватель преподавателей английского языка. В Таджикистане он обучал английскому языку журналистов. Эти курсы были организованы Посольством США в Душанбе. Он также был региональным руководителем проекта «Английский язык без границ» в столице и районах республиканского подчинения, работал в ряде организаций.
«По сути, я преподаватель английского языка, но испытываю огромный интерес к преподаванию таджикского. В обучении таджикскому моя работа не ограничивается словарным запасом и грамматикой. Я знакомлю студентов с культурой и искусством, традициями и образом жизни таджиков», — говорит он.

По словам Бахтиёра, некоторые студенты Канзасского университета хотят изучать таджикский язык на продвинутом уровне. Основные причины их интереса — научные исследования, работа в регионе Центральной Азии, дипломатическая деятельность или волонтёрство.
Он рассказывает, что один из его американских учеников по имени Джон начал изучать таджикский язык потому, что ему понравилась манера чтения таджикской поэзии.
«Джон очень быстро осваивает таджикский. Другой мой ученик, Майло, тоже гражданин США, изучает таджикский из интереса к культуре таджиков. Майло также планирует поездку в Таджикистан», — говорит Бахтиёр.
Почему иностранцы учат таджикский язык?
Каждый четверг Бахтиёр проводит очные открытые занятия о таджикской культуре, в которых участвуют 15–20 студентов.
«Однажды темой занятия был фалак — музыкальный жанр, характерный для культуры жителей Хатлонского региона. Я исполнил фалак, насколько смог, и это вызвало у студентов большой интерес», — подчёркивает он.
Он также рассказал, что в День международных языков познакомил участников с таджикскими словами и выражениями — «салом», «рахмат», «как вас зовут?», «вы знаете таджикский язык?» и другими. А на мероприятии «Hidden Culture» («Скрытая культура») он исполнил бадахшанский танец. «Потом я исполнил ещё один танец, и они повторили мои движения. Более ста человек танцевали под бадхшанскую песню», — рассказывает Бахтиёр.
Преподаватель планирует поочерёдно знакомить своих студентов и других желающих с культурой и традициями разных регионов Таджикистана.

По его словам, иностранцев особенно привлекают гостеприимство таджиков, музыка, манера чтения стихов и праздник Навруз. Этот интерес Бахтиёр считает возможностью для популяризации языка и культуры.
«С ростом интереса к Центральной Азии будет развиваться изучение таджикского языка, особенно если увеличится количество грантовых программ, опытных преподавателей и качественных учебных материалов», — подчеркнул он.
По словам Бахтиёра, таджикский язык в Канзасском университете преподаётся в рамках программы Fulbright FLTA (Foreign Language Teaching Assistant — ассистент преподавателя иностранного языка). Обычно программа длится один академический год и направлена на популяризацию малоизучаемых языков и культур, развитие профессиональных навыков иностранного преподавателя и последующую передачу опыта отечественным коллегам после возвращения на родину.
Посол культуры
Бахтиёр Давлатмуродов ранее преподавал таджикский язык сотрудникам Посольства Индии в Таджикистане и ряду других иностранцев. Этот опыт позволил ему выиграть конкурс программы Fulbright FLTA и стать культурным послом Таджикистана. В его обязанности входит преподавание таджикского языка, представление страны и организация культурных мероприятий.
Бахтиёр вырос в семье рабочих. Он с детства проявлял большой интерес к изучению языков, в том числе таджикского.
«Я хорошо знаком с методикой и грамматикой таджикского языка. Даже моя старшая сестра, которая сама является лингвистом, просила меня помочь ей написать текст без грамматических ошибок», — говорит он.

В марте этого года Бахтиёр планирует организовать в университете День культуры Таджикистана и уже начал подготовку.
После завершения программы, возвращения в Таджикистан и обмена опытом с отечественными преподавателями он намерен вновь поехать в США и продолжить обучение в докторантуре (PhD) Канзасского университета.





