Садыр Жапаров выступил против перевода кыргызского языка на латиницу

Президент Кыргызстана Садыр Жапаров назвал перевод кыргызского языка на латиницу преждевременным, передает Фергана. «Говорить о переходе кыргызского языка на латиницу преждевременно. Не обеспечив должным, грамотным уровнем владения государственного языка на кириллице, не может идти и речи о переходе на латиницу. Сейчас этот вопрос не стоит, развитие государственного языка должно продолжиться на кириллице», — подчеркнул Жапаров на встрече с председателем Национальной комиссии по государственному языку и языковой политике при президенте Каныбеком Осмоналиевым. Глава […]

Фергана

Президент Кыргызстана Садыр Жапаров назвал перевод кыргызского языка на латиницу преждевременным, передает Фергана.

«Говорить о переходе кыргызского языка на латиницу преждевременно. Не обеспечив должным, грамотным уровнем владения государственного языка на кириллице, не может идти и речи о переходе на латиницу. Сейчас этот вопрос не стоит, развитие государственного языка должно продолжиться на кириллице», — подчеркнул Жапаров на встрече с председателем Национальной комиссии по государственному языку и языковой политике при президенте Каныбеком Осмоналиевым.

Глава государства призвал собеседника воздержаться от неосторожных высказываний относительно языковой политики.

Вопрос перевода кыргызского языка на латиницу обсуждался в Жогорку Кенеше (парламенте Кыргызстана) во время рассмотрения проекта закона о госязыке.

Депутат Нуржигит Кадырбеков заявил, что кыргызский алфавит нуждается в реформе, так как в нем не хватает звуков для правильного произношения и распознавания кыргызских слов. Другой парламентарий, Айбек Осмонов, предложил включить в кыргызский алфавит букву «w».

Его коллега Эмиль Токтошев предложил полностью перейти на латиницу — чтобы сохранить кыргызский язык и провести реальную реформу.

Каныбек Осмоналиев согласился с мнением о необходимости реформы алфавита и сообщил, что сейчас готовится несколько вариантов по переходу Кыргызстана на латиницу. Он напомнил, что на саммите тюркоязычных государств в 1993 году тогдашний премьер-министр Абдыганы Эркебаев подписал меморандум по переходу на латиницу.

«Но потом не было принято политическое решение. Кыргызстан — единственная страна из тюркоязычных, использующая кириллицу. Если Жогорку Кенеш, власти примут решение, то ученые и интеллигенция готовы к латинице. У нас есть несколько вариантов», — цитирует главу Национальной комиссии по государственному языку 24.kg.

Напомним, что в том же 1993 году в соседнем Узбекистане был принят закон «О введении узбекского алфавита, основанного на латинской графике», который предусматривал полный переход на латиницу к 2000 году. За основу был взят турецкий алфавит.

Но по мере ухудшения взаимоотношений с Турцией всеобщая отмена кириллицы с каждым годом откладывалась на все более поздний срок, а в стране сосуществовали два алфавита — на латинице и на кириллице. В 2019 году был представлен очередной «окончательный» вариант узбекского алфавита на латинице, а в 2021-м и в него предложили внести изменения.

И в Узбекистане, и в Казахстане кириллица до сих пор в ходу.

Присоединяйтесь к нам в соцсетях!

Материал доступен на этих языках:

Схожие материалы

Оби зулол
Оби зулол

Последние новости

Последние новости
Свежее

Как выглядит Парк Победы в Душанбе после реконструкции мемориального комплекса

Мы прошлись по нему перед большим праздником – Днем Победы.

Памяти Адхама Халикова: Он покорил Ла Скала и отказался уезжать из Таджикистана навсегда

После смерти Адхама Халикова в его саду неожиданно погибли любимые розы артиста - остались только ландыши, которые стали молчаливой памятью о нём.

GITEX AI Kazakhstan 2026: как Алматы стал главной AI-площадкой Центральной Азии

Более 300 компаний и стартапов, свыше 200 спикеров и 100 инвесторов из 50 стран — регион выходит на мировую арену.

Иранский специалист сменил узбекистанца на посту тренера ФК «Истаравшан»

Узбекский специалист Шерали Бобокулов покинул команду после неудачного старта сезона.

В Центральной Азии подготовят проект по защите почвы от деградации

Большое значение инициатива имеет для горных стран региона, в том числе для Таджикистана.

Сель, смерть и разрушенные дома: сотни семей в Таджикистане остались без крова

Корреспондент «Азия-Плюс» посетил Куляб и поговорил с семьями погибших и пострадавших от стихии.

Яркое событие весны-2026: новый номер VIPzone уже в продаже

Этот выпуск о людях и идеях, которые меняют всё: от бизнеса и инвестиций до моды, еды и городской среды.