В Казахстане опосаются от кампанейщины при переводе делопроизводства на госязык

Душанбе. 9 ноября. «Азия-Плюс» — При переводе делопроизводства на государственный — казахский — язык нужно избегать кампанейщины и формализма, считает председатель комитета по языкам министерства культуры и информации Казахстана Ерден Кажыбек. «Мы должны исключить кампанейщину и формализм в вопросах перевода делопроизводства на государственный язык в областях, министерствах и ведомствах. Показухи и, не побоюсь этого слова, […]

ИНТЕРФАКС

Душанбе. 9 ноября. «Азия-Плюс» — При переводе делопроизводства на государственный — казахский — язык нужно избегать кампанейщины и формализма, считает председатель комитета по языкам министерства культуры и информации Казахстана Ерден Кажыбек. «Мы должны исключить кампанейщину и формализм в вопросах перевода делопроизводства на государственный язык в областях, министерствах и ведомствах.

Показухи и, не побоюсь этого слова, очковтирательства здесь пока предостаточно», — сказал Е.Кажыбек в интервью официальной газете «Казахстанская правда», опубликованном в среду. «Чтобы казахский язык полноценно «заработал» во всех сферах общественной жизни, необходимо создать терминологическую базу, которая в настоящий момент попросту несовершенна», — считает он. Помимо этого, считает он, необходимо заново пересмотреть и сформировать научные термины. Для этого, по его мнению, следует строго регламентировать этапные процедуры создания терминов, образовав терминологические секции с привлечением в эту работу специалистов. «Именно профессионалы должны нести главную ответственность за содержательную часть, смысл и значение новых терминов, а языковедам и знатокам казахского языка нужно оставить сугубо редакционные аспекты», — полагает Е.Кажыбек.

Он не исключает, что при необходимости в стране может появиться специальный закон о государственном языке. «Но, прежде всего, нужно тщательно изучить этот вопрос со специалистами, завершить разработку концепции повышения конкурентоспособности и расширения сфер применения государственного языка, обсудить полученные результаты с привлечением широкой общественности», — сказал Е.Кажыбек.

Вместе с тем он отметил, что развитие государственного языка не должно отразиться на значении русского языка, который в Казахстане является официальным и употребляется наравне с государственным, и не должно мешать развитию английского языка. «Знание русского языка для казахов — это великое благо. Мы не должны допустить снижения уровня владения им», — подчеркнул глава комитета по языкам. «Английский сейчас — это дорога в будущее, к новым высотам развития, один из мировых языков. Это аксиома. Поэтому создание условий для его изучения — важнейшая задача центральных и местных исполнительных органов», — отметил Е.Кажыбек. Как известно, в Казахстане, в соответствии с госпрограммой развития языков, к 2010 году планируется перевести делопроизводство во всех регионах и государственных учреждениях на казахский язык. В части регионов оно уже переведено на государственный язык.

Суть этой кампании заключается в том, что если до недавнего времени делопроизводство в республике осуществлялось преимущественно на русском языке с переводом необходимых документов на казахский, то после 2010 года документооборот будет вестись на государственном языке с переводом при необходимости на официальный язык. В 2006 году на вопросы, связанные с реализацией государственной языковой программы, предусматривается порядка 538 млн тенге (текущий 127,93/$1).

Присоединяйтесь к нам в соцсетях!

Материал доступен на этих языках:

Схожие материалы

Tenisi
Оби зулол
Оби зулол

Последние новости

Коммерсбонк Точикистон

Последние новости
Свежее

Сабохат Косимова: «Сцена — священное место, и только человек искусства может обрести здесь и имя, и хлеб»

Ее жизнь стала частью истории таджикского театра, в которой сцена, семья и судьба оказались неразделимы.

Три дня, три мировых рекорда и новый образ Ташкента как гастрономической точки региона

Впервые в истории Узбекистана в рамках одного фестиваля были установлены сразу три мировых гастрономических рекорда

В Душанбе начали курсировать еще 30 новых электробусов

Каждый из них рассчитан на 100 пассажиров и может проезжать до 300 километров без подзарядки.

От молекулы к пикселю: как фармацевт из Душанбе создал методологию на стыке науки, 3D-технологий и искусственного интеллекта

Он называет свою методологию визуальной архитектурой, суть которой - трансформировать сложные научные данные на понятный визуальный язык.

Президент Таджикистана получил награду Университета мира ООН

Он премирован за "значительный вклад в установление мира, развитие регионального сотрудничества и укрепление взаимопонимания между народами".

В Душанбе родителей призвали не оставлять детей без присмотра в праздник Иди Курбон

В столичной милиции отмечают, что в праздничные дни возрастает число инцидентов с участием несовершеннолетних.

Кто тот дед, который «увеличил численность арийского рода» и рассказал об этом президенту Таджикистана?

Народный мастер Кози Козиев построил десятки домов, участвовал в возведении мечети и детсада в Матче, воспитал 11 детей и создал настоящую династию строителей.

Эмомали Рахмон обсудил с заместителями генсека ООН вопросы воды, климата и глобальной безопасности

Отдельное внимание стороны уделили «Душанбинскому водному процессу», парламентской дипломатии и мирному урегулированию конфликтов.

В Кыргызстане стал доступным спутниковый интернет Starlink

А в Таджикистане он запустился в феврале этого года.