Жители Туркменистана подписываются на газеты только из-за угрозы остаться без работы

Печать Туркменистана не пользуется спросом Жители Туркменистана подписываются на газеты и журналы только из-за угрозы остаться без работы, так как по другому невозможно заставить их выписывать скучные государственные СМИ. Дважды в год, перед началом подписной кампании на периодику, хякимлики (мэрии) этрапов и городов рассылают по государственным предприятиям, учреждениям и организациям разнарядки. В них указано конкретное […]

AsiaInform.Ru



Печать Туркменистана не пользуется спросом






Жители Туркменистана подписываются на газеты и журналы только из-за угрозы остаться без работы, так как по другому невозможно заставить их выписывать скучные государственные СМИ.





Дважды в год, перед началом подписной кампании на периодику, хякимлики (мэрии) этрапов и городов рассылают по государственным предприятиям, учреждениям и организациям разнарядки. В них указано конкретное количество газет и журналов, на которые должны подписаться сотрудники этих заведений. Каждый работающий обязательно должен подписаться на два издания: одно местное и одно центральное.





Подобными мерами поддерживаются тиражи печатных СМИ, которые у населения не пользуются спросом. И люди, имеющие постоянную работу, чтобы не направить на себя гнев руководителя и не потерять столь дефицитное в условиях массовой безработицы рабочее место, соглашаются расстаться с частью своего заработка.





Причин, по которым газеты и журналы в Туркменистане не пользуются успехом у своих читателей, много. Все средства массовой информации принадлежат государству и выходят под строгим контролем цензуры, поэтому там публикуют не то, что интересуют читателей, а то, что угодно властям.





Как говорит житель этрапа Атамурат Бабагелди Гурбанова, все газеты страны похожи друг на друга, как две капли воды. К тому же, местные газеты долгие годы занимаются перепечаткой материалов центральных газет, что делает их еще больше скучными.





Люди уже привыкли к тому, что огромную печатную площадь всех газет из номера в номер занимают перепечатки книги президента Сапармурата Ниязова «Рухнама» и других его произведений. Как будто этого недостаточно, публикуются также хвалебные отзывы о них, развернутые статьи о мероприятиях, посвященных им.





Как рассказывает читательница из Саятского этрапа Айджемал Розыева, за исключением редких случаев, в газетах невозможно найти информацию о других событиях жизни страны. А информация о том, какой арендатор на скольких площадях засеял хлопок или пшеницу и сколько урожая получил, ей неинтересна.





Такую же жалобу высказал предприниматель Алишер из города Туркменабат. По его словам, люди не знают о том, что происходит рядом с ними, например, о работе местных органов власти, о их руководителях. Их имена попадают в печать только тогда, когда президент снимает их от должности за серьезные нарушения.





Выборочная беседа с десятью предпринимателями, занимающимися розничной торговлей на рынках города Туркменабат, показала, что ни один из них долгие годы не выписывает газеты и журналы.





Еще одной причиной нежелания людей выписывать периодические издания является переход в стране письменности от кириллицы на латиницу в самом начале обретения независимости. А поколение старше тридцати лет в школах и вузах обучались письменности на кириллице.





Как сказал пенсионер из города Сейди Агамырат Пердаев, переводом письменности на латинский алфавит президент лишил их возможности читать газеты и журналы. Им от непривычки приходится сильно напрягаться, а в их возрасте это отнимает много сил.





Житель села Зынхары Халачского этрапа, пожелавший остаться неизвестным, рассказал еще одну причину того, почему люди не выписывают газеты и журналы: почтальон разносит их по домам один раз в две недели. К получению прессы люди узнают все новости по телевизору или радио, где одно и то же повторяют несколько раз в неделю. Он знает, что такое же положение и в других селах.





Как рассказывает житель города Атамурат Ашир Сапаев, раньше, в советский период, газеты были очень полезной вещью. Из них не только получали информацию, но после прочтения еще использовали как оберточный материал. Например, могли заворачивать в них коробку конфет или подарок, когда ходили в гости. А нынешние газеты не годятся ни для чтения, ни для завертывания, так как после появления красивой оберточной, необходимость в их использовании отпала.

Присоединяйтесь к нам в соцсетях!

Материал доступен на этих языках:

Схожие материалы

Tenisi
Оби зулол
Оби зулол

Последние новости

Коммерсбонк Точикистон

Последние новости
Свежее

Сабохат Косимова: «Сцена — священное место, и только человек искусства может обрести здесь и имя, и хлеб»

Ее жизнь стала частью истории таджикского театра, в которой сцена, семья и судьба оказались неразделимы.

Три дня, три мировых рекорда и новый образ Ташкента как гастрономической точки региона

Впервые в истории Узбекистана в рамках одного фестиваля были установлены сразу три мировых гастрономических рекорда

В Душанбе начали курсировать еще 30 новых электробусов

Каждый из них рассчитан на 100 пассажиров и может проезжать до 300 километров без подзарядки.

От молекулы к пикселю: как фармацевт из Душанбе создал методологию на стыке науки, 3D-технологий и искусственного интеллекта

Он называет свою методологию визуальной архитектурой, суть которой - трансформировать сложные научные данные на понятный визуальный язык.

Президент Таджикистана получил награду Университета мира ООН

Он премирован за "значительный вклад в установление мира, развитие регионального сотрудничества и укрепление взаимопонимания между народами".

В Душанбе родителей призвали не оставлять детей без присмотра в праздник Иди Курбон

В столичной милиции отмечают, что в праздничные дни возрастает число инцидентов с участием несовершеннолетних.

Кто тот дед, который «увеличил численность арийского рода» и рассказал об этом президенту Таджикистана?

Народный мастер Кози Козиев построил десятки домов, участвовал в возведении мечети и детсада в Матче, воспитал 11 детей и создал настоящую династию строителей.

Эмомали Рахмон обсудил с заместителями генсека ООН вопросы воды, климата и глобальной безопасности

Отдельное внимание стороны уделили «Душанбинскому водному процессу», парламентской дипломатии и мирному урегулированию конфликтов.