Душанбе. 1 октября. «Азия-Плюс» — Вопросы развития медицинского научного языка и создание единой медицинской терминологии на государственном языке обсудили накануне работники сферы здравоохранения в ходе республиканской научно-практической конференции «Государственный язык — важнейший аспект национального самосознания».
Выступая по данному вопросу, начальник управления здравоохранения столицы Абумуслим Темуров отметил, что путем создания единой медицинской терминологии можно добиться развития таджикского медицинского языка. Но, по его словам, для создания единой медицинской терминологии на таджикском языке необходимо предпринять ряд мер.
«Надо создать авторитетную рабочую группу из числа сотрудников Минздрава, АН РТ и Комитета терминологии Академии наук, Таджикского Государственного медицинского Университета им. Абуали иб Сино, для того, чтобы вся медицинская литература, переводимая и издаваемая на таджикском языке, получала их одобрение, — считает глава горздрава. – Кроме того, для создания единой медицинской терминологии необходимо, так как таджикский язык очень богат, использовать только один синоним слова. К примеру, той же больницы, которая на нашем языке может звучать и как касалхона, и как беморхона и шифохона. Кроме того, для создания терминологии необходимо использовать таджикскую классическую литературу, написанную нашими великими предками. Также, убежден, во время создания терминологии и медицинских словарей необходимо использовать общепринятые медицинские термины без изменений, то есть, не переводя их на таджикский язык, потому что из-за этого может быть изменен смысл слова, да и перевод может быть не всегда точным».
«Издание, а также перевод на таджикский язык медицинской литературы должны осуществляться только после рассмотрения данной комиссией», — подчеркнул А. Темуров.
Все эти предложения были приняты Минздравом РТ, и занесены заместителем министра Сохибназара Рахмонова в резолюцию конференции.


