Душанбе. 24 июня. «Азия-Плюс» — Презентация сборника стихотворений «Саду Шаш барг» (Сто шесть лепестков) современного китайского поэта и государственного деятеля, министра иностранных дел Китая Ли Чжаосина состоялась накануне в посольстве КНР в РТ.
Как отметил Чрезвычайный и Полномочный посол КНР в РТ Ху Эйлай, стихотворения, собранные в книге, рассказывают о любви к своему народу и Родине, а также содержат призыв к миру во всем мире. Кроме того, было отмечено, что это первый подобный случай с момента установления дипломатических отношений между Таджикистаном и Китаем, когда произведения китайских авторов в оригинале переводятся на таджикский язык.
Сборник стихотворений на таджикском и китайском языке издан в издательстве «Адиб» тиражом 1 тыс. экз. Всего в сборник вошло 106 стихотворений Ли Чжаосина. Переводили стихотворения Гулназар Келди, Сайидали Маъмур, Низом Косим.