Таджикский язык скоро появится в интернет-переводчике Google

Идея включения таджикского языка в список рабочих языков онлайн-переводчика Google была признана одной из самых удачных на четвертом региональном форуме «Цифровая молодежь Центральной Азии», который проходил 12-13 ноября в столице Таджикистана. Автор проекта — Шухрат Максудов — загорелся этой идеей еще четыре года назад. Он задался целью предоставить возможность каждому, для кого таджикский язык является […]

Тимур Нигматов


Идея включения таджикского языка в список рабочих языков онлайн-переводчика Google была признана одной из самых удачных на четвертом региональном форуме «Цифровая молодежь Центральной Азии», который проходил 12-13 ноября в столице Таджикистана.

Автор проекта — Шухрат Максудов — загорелся этой идеей еще четыре года назад. Он задался целью предоставить возможность каждому, для кого таджикский язык является родным, свободно пользоваться любой информацией из интернета. Таким образом, каждый сможет перевести любое незнакомое слово, текст, документ или интернет-страницу на таджикский язык и обратно.

«В качестве основы я использовал готовый электронный словарь из 300 тысяч слов и выражений, созданный известным программистом Хуршедом Худойбердыевым. Когда же таджикский язык появится в переводчике Google, каждый пользователь сможет внести свой вклад в пополнение словаря», — сказал Шухрат.

По его словам, следующим шагом, необходимым для включения таджикского языка в систему Google, является создание базы данных уже переведенных документов — не менее 1 миллиона страниц. Дело в том, что электронный переводчик — это самообучающаяся программа, которая использует шаблоны из готовых ресурсов, подготовленных людьми. Такой подход дает возможность постоянно улучшать качество переводимых текстов. С этой целью в ближайшие дни будет запущена новая интернет-страница

www.tarjumon.tj

«В данный момент при помощи признанных в Таджикистане специалистов сферы ИКТ я завершаю конструирование этого веб-сайта, — добавляет Шухрат Максудов. — В ближайшие дни он появится в сети, и каждый желающий сможет воспользоваться нашими услугами. Если мы привлечем достаточно участников, то уже через полгода можно будет пользоваться всеми ресурсами интернета, мгновенно переводя их на таджикский язык».

Следует отметить, что бесплатная служба Google помогает пользователям интернета делать мгновенные переводы с использованием 63 языков мира. Ежедневно ею пользуются миллионы людей.

Напомним, что в конкурсе проектов, проведенном в рамках форума «Цифровая молодежь Центральной Азии», лучшими были признаны идеи мгновенного перевода интернет-ресурсов на таджикский язык Шухрата Максудова, разработки приложения для студентов и преподавателей математических дисциплин Кобила Хакназарова, создания системы дистанционного обучения в Таджикистане Джамшеда Шарипова, проект «электронного помощника» для людей с ограниченными возможностями Бахтиера Гайбуллаева, Довуда Раджабова и Эраджа Шерова, а также идеи организации телевизионного канала о науке и образовании на базе ВУЗа Шахло Носировой и создания источника бесперебойного питания и механического зарядного устройства для мобильных телефонов Киемиддина Мухамадшарифи.

В работе форума приняли участие более 150 молодых лидеров в сфере разработки IT-приложений, дизайнеров, создателей и владельцев сайтов, специалистов по развитию мобильного Интернета, преподавателей, экономистов, предпринимателей и журналистов из Таджикистана, Кыргызстана, Казахстана, Узбекистана, а также Ирана и США.

Целью форума «Цифровая молодёжь Центральной Азии» стала популяризация успешного опыта применения молодежью стран ЦА информационно-коммуникационных технологий для решения социально-экономических проблем. Участники смогли представить ряд презентаций по применению ИКТ в образовании, управлении, оказании электронных услуг, а также в предпринимательстве, журналистике, финансовом секторе и других сферах. Кроме того, в рамках форума были организованы видео-конференции и онлайн-презентации специалистов сферы ИКТ из Индии и Италии.

Форум был проведен общественной организацией «Центр Информационно-коммуникационных технологий» при финансовой поддержке отделения Института «Открытое Общество» — Фонд Содействия в Таджикистане. Партнерами в организации и проведении Форума выступили филиал Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова в г. Душанбе, компании Вавилон-Т и Вавилон-М, Независимая школа журналистики «Таджикистан — XXI век», ООО «Промоушн», компания Dr. Web и филиал «Интерньюс Нетуорк Инк» в Таджикистане.


На фотографии автор проекта — Шухрат Максудов

Материал доступен на этих языках:

Схожие материалы

Оби зулол

Последние новости

Присоединяйтесь к нам в соцсетях!

Aura

Последние новости
Свежее

Затерянный мир в горах Таджикистана. Путешествие в Сари-Хосор

К 30-летию "Азия-Плюс" мы возвращаемся к архивным материалам, которые и сегодня читаются как актуальные свидетельства времени.

«Мне мешали жениться на моей девушке». Омбудсмен Таджикистана обеспокоен фактами дискриминации в обществе

Уполномоченный по правам человека также сообщил о дискриминации в тюрьмах и на уровне местных сообществ.

Санкции сняты: «Душанбе Сити Банк» возвращает международные операции

Банк возвращается к полноценной международной деятельности.

Бензин и дизтопливо в Душанбе подорожали на 8,9%. Из-за войны на Ближнем Востоке

Рост мировых цен на нефть, и, соответственно, стоимости нефтепродуктов спровоцировало закрытие Ормузского пролива.

В аэропорту Душанбе Минтруда организовало консультирование вернувшихся из России мигрантов

Сотрудники Миграционной службы разъясняют требования российского законодательства и предлагают вакансии на родине.

Команда Таджикистана по шахматам заняла первое место на Кубке СНГ

Спортсмены из Таджикистана заняли первое место на открытом Кубке...

Таджикистан и Узбекистан обсудили упрощение таможенных процедур и внедрение системы VIN.TJ

Система VIN.TJ предназначена для упрощения процесса регистрации и контроля транспортных средств.

Итальянская опера в сердце Душанбе: Шохрух Юнусов приглашает на вечер музыкальных откровений

На вечере прозвучат самые узнаваемые итальянские произведения наряду с мировой и таджикской классикой.