Книга академика М.Шакури переведена на русский и английский языки

Одна из последних книг покойного академика Мухаммаджона Шакури «Фитнаи инкилоб дар Бухоро» переведена на русский и английский языки. Русская версия книги «Империалистическая революция в Бухаре» и английская версия «The Imperialist Revolution in Bukhara» переведены и изданы при финансовой поддержке отделения Международной организации Институт «Открытое Общество» — Фонд Содействия в Таджикистане. Это книга в 2010 году […]


Одна из последних книг покойного академика Мухаммаджона Шакури «Фитнаи инкилоб дар Бухоро» переведена на русский и английский языки.

Русская версия книги «Империалистическая революция в Бухаре» и английская версия «The Imperialist Revolution in Bukhara» переведены и изданы при финансовой поддержке отделения Международной организации Институт «Открытое Общество» — Фонд Содействия в Таджикистане. Это книга в 2010 году была впервые издана на таджикском языке в издательстве «Шуджоиён» под редакцией Пайванда Гульмурода.

В книге автор на основе публикаций и архивных документов представляет новый взгляд на противоречивые события Бухарской революции 1920 года.

На русский язык книгу перевел Масрур Абдуллоев, редактировали Абдурахмон Абдуманнонов и Рустам Шакури. На английской язык книгу перевел Бахриддин Ализода, редактировали Джеймс Кларк и Анвар Шакури.

Книги изданы тиражом по 650 экземпляров в каждом языковом варианте и будут бесплатно распределены по библиотекам страны.

Выдающийся таджикский ученый, соавтор первого закона «О государственном языке» и автор «Толкового словаря таджикского языка» — академик Мухаммаджон Шакури (1926-2012) всю свою жизнь посвятил исследованию современной таджикской литературы. Он является автором 44 книг и более 500 статей. Автор «Очерка таджикской советской литературы», который в 1956-1957 годах в двух частях был опубликован на таджикском языке, а в 1961 году – на русском языке в Москве.

В 1968 году он издает книгу «Каждое слово имеет место, и каждое изречение имеет своё время», состоящую из 400 страниц. Книга была переиздана во второй раз в 1986 году, и потом в 2005 году.

Присоединяйтесь к нам в соцсетях!

Материал доступен на этих языках:

Схожие материалы

Оби зулол
Оби зулол
Tenisi

Последние новости

Коммерсбонк Точикистон

Последние новости
Свежее

Первая афганская женщина на Эвересте выступила в защиту прав девочек

Она запустила кампанию в поддержку образования для девочек

Климатический кризис и вода: что ждет детей, и страны Центральной Азии

Мы говорили о необходимости развивать климатически устойчивые системы водоснабжения и какую роль в решении водных проблем может сыграть молодежь

Школа без права на ошибку. Почему таджикским детям сложно быть креативными?

Как страх ошибок, культ «правильного ответа» и перегруженная школьная система влияют на инициативность, креативность и способность детей принимать решения во взрослой жизни.

В Таджикистане снова предупреждают о риске селей

С 1 по 5 июня в ряде регионов страны...

ЕБРР делает ставку на воду, энергетику и бизнес в Таджикистане

И готовит новые водные проекты в Худжанде и Кулябе.

Трамп потребовал изменить проект соглашения с Ираном

Президент США потребовал внести изменения в уже согласованный договор с Ираном

СМИ: ООН грозит банкротство из-за задержки выплат США и КНР

Поддержку ООН сократили и Германия и Великобритания

Товарооборот с Узбекистаном вырос более чем на 50%

Что покупают у нас соседи, и что мы везем от них?