Он не любит давать интервью и считает, что лучше всего о человеке судить, да и, в принципе, узнавать, по его делам. А уж точно не по тому, что он сам о себе расскажет. И всё же он согласился поведать нам о личном, о том, что ещё не говорилось в СМИ.
О жизни, бизнесе, призвании и семье поговорили с Ираджем Айни, внуком основоположника современной таджикской литературы Садриддина Айни и сыном известного ученого Камола Айни.
Истинное призвание
Ирадж по первому образованию востоковед. Он окончил арабское отделение восточного факультета Таджикского госуниверситета. Годовую стажировку проходил в йеменском городе Сана. Второе образование – экономическое, позволило выжить в тяжёлые 90-ые годы. Тогда он работал в банке и вёл свой бизнес.
С 2004 года Ирадж начал работать в качестве представителя в турецкой полиграфической компании «Мега принт». Но своё истинное призвание он нашёл спустя пять лет, когда начал самостоятельно заниматься изданием книг.
Сейчас Ирадж является председателем Литературного фонда Айни, где издаются книги о культуре, искусстве, литературе и истории Таджикистана. В фонде работает сплочённая команда из дизайнеров, художников — иллюстраторов, редакторов, переводчиков. Книги, которые выпускает фонд, признаны не только в стране, но и за её пределами. Они оценены дипломами международных конкурсов, и не раз объявлялись книгами года.
Война, знакомая с детства
Ирадж Айни активно участвует во всех мероприятиях, посвящённых победе в Великой Отечественной Войне. Он считает себя тем поколением, для которого тема памяти и войны является важной, значащей и близкой с детства.
— Мои деды не воевали. Но один из них – Садриддин Айни, писатель и историк посвятил военной теме множество своих произведений и очерков, — рассказывает Ирадж. — Второй дед – Мухтор Ашрафи, композитор и дирижёр, наполнял военной тематикой свои музыкальные произведения. Его симфония «Героическая» была исполнена в Нью-йорке в 1945 году на праздничном концерте по случаю окончания Второй мировой войны.
Не смог остаться в стороне от этой темы и сам Ирадж. Совместно с известным историком Гафуром Шерматовым, им была издана первая книга о героях Таджикистана «Война и победа. Таджикистан в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.». Художественным оформлением книги занималась таджикский дизайнер Юнусова Фарида.
Этот памятный труд удостоился диплома в номинации «Сохранение исторической правды и памяти народа», и стал книгой года на Фестивале национальной книги «Читающий мир», который прошёл в сентябре этого года в Рязани.
20 ноября Ирадж был удостоен юбилейной медали в честь 75-летия Победы за вклад в сохранение памяти о Второй мировой войне. Памятную медаль вручал посол России.
Любовь к художественному искусству
Ирадж является владельцем арт-галереи «Мино», которая на протяжении многих лет являлась центром искусства и культуры. В её стенах проводились различные выставки художников, ремесленников, фотографов. Там организовывались концерты, и творческие вечера писателей, и презентации книг.
— Изначально арт-галерея «Мино» была создана в здании Союза архитекторов. Позже мы переехали, и в данное время галерея находится в литературном музее Садриддина Айни, — говорит Ирадж. – Имеется проект по созданию на территории музея культурного центра, поэтому надеемся, что деятельность галереи продолжится в новом формате.
Художественное искусство, по словам Ираджа, ему близко и интересно. Его мама, Мукаддима Ашрафи была доктором наук и выдающимся специалистом в области восточной миниатюры. Тетя, Лютфия Айни являлась знатоком театра и современного художественного искусства.
— К сожалению, многие таджикские выдающиеся художники ушли из жизни, — говорит Ирадж. — Мы издали много книг — каталогов художников. Из них книга Зухура Хабибуллоева «Мино. Современное искусство Таджикистана», две книги ныне здравствующего художника Юсуфа Сангова. В этом году подготовили и опубликовали книгу Фарруха Ходжаева, безвременно ушедшего от нас в прошлом году.
Литературным фондом Айни изданы также фотоальбом-путеводитель по Таджикистану «Таджикистан глазами Заура Дахте», подарочный набор брошюр в едином футляре «Таджикистаннаме», и подарочный комплект дисков «Сокровищница таджикской музыки». Подготовлен к печати фотоальбом «Таджикистан — страна гор».
Ресторан с французским прононсом
Ирадж Айни уже много лет занимается ресторанным бизнесом. Его столичному ресторану Le Club 4 декабря исполняется 20 лет. «Считаю, что это большой срок для ресторана в Таджикистане. Ведь многие кафе и рестораны не продержались и пару лет», — говорит Ирадж.
Ещё до пандемии в Le Club выступали многие музыканты от исполнителей шашмакома до эстрадных. Сейчас, в период коронавирусной инфекции, там уже не собираются большими компаниями. Однако ресторан всегда открыт для тех, кто хочет отведать вкусную еду в уютной обстановке и хорошо провести время.
Музей и литературный фонд Айни
Пару лет назад в честь 140-летия Садриддина Айни съёмочная группа Азии-Плюс делала сюжет о музее Айни. Тогда, при финансировании ТАЛКО и хукумата района И.Сомони, были проведены работы по реконструкции и реставрации. Сейчас, по словам Ираджа, музей ожидает организацию второго этапа реставрации, о чём было обещано.
Сам музей входит в объединение, состоящее из четырёх литературных музеев: Айни, Лахути, Турсунзаде и Рахими, и состоит на балансе Института языка и литературы Академии наук.
Литературный фонд Айни занимается подготовкой и изданием книг. Он сотрудничает с центрами культуры и науки в Таджикистане и Узбекистане.
— Мы издали и продолжаем издавать книги таджикских классиков литературы, — рассказывает Ирадж. – Это рубаи Омара Хайяма. Подготовлена к печати книга «100 газелей Камола Худжанди» на таджикском, с переводами на многие языки, иллюстрированная художником миниатюристом Олимом Камаловым. Готовится книга «Звёзды поэзии», книги Садриддина Айни, Пайрава Сулаймони, Мирзо Турсунзаде, Лоика Шерали, Тимура Зульфикарова. Думаю, что в будущем мы будем публиковать книги и современных молодых поэтов и писателей.
Издательский дом Айни был открыт и в России, в котором совместно были изданы такие книги, как «Поэтический букет» С. Есенина на русском и таджикском языках в переводе Лоика Шерали, «Мифы и легенды» М. Горького, куда вошли также малоизвестные легенды о Самарканде. Сборник стихов «Восточные мотивы» А.С. Пушкина также на двух языках, и другие книги по направлению проекта «Диалог культур».
Большую поддержку и содействие в публикациях было оказано Посольством России в Таджикистане в лице посла Игоря Лякина-Фролова.
Легко ли быть внуком Айни?
— Садриддин Айни – это такая фигура, что называться его внуком имеют право все достойные люди Таджикистана, и генетический вопрос здесь уже давно отпал, — отвечает на вопрос Ирадж. — Вместе с тем, носить знаменитую фамилию — это большая ответственность, которая предполагает выполнение определённых обязательств.
Отец Ираджа много рассказывал сыну историй о жизни устода. Впоследствие они стали народными анекдотами и не раз печатались в прессе. Ирадж рассказал одну из таких:
— У домулло был богбон, садовник, молодой парень, который всегда обращался к нему на «ты». Устод Айни сделал ему замечание, что нехорошо так обращаться к человеку, который намного старше. И спрашивает, понял ли он, и что именно понял? Парень отвечает: «Да, понял. Дигар ман худата шумо мегуям (впредь буду тебя на вы называть)».
Как отмечает сам Ирадж, к сожалению, ему не перешли черты характера знаменитого деда. Садриддин Айни был человеком энциклопедических знаний, очень талантливым и работоспособным.
Наследство от отца
Ирадж Айни продолжает хранить память о своём великом дедушке, дело которого начал его отец. Камол Айни посвятил всю свою жизнь продолжению дела знаменитого отца: изучению и пропаганде таджикско-персидской литературы и культуры, публикациям памятников письменности на фарси, дари, таджикском, русском и английском языках, популяризации культурного наследия народов Ирана и Средней Азии.
— От отца осталась большая библиотека, в которой имеются уникальные книги, — говорит Ирадж. — Вместе с проектом по созданию на территории музея культурного центра предполагается, что будет построена библиотека. Туда мы могли бы передать книги своих родителей, которые, впоследствии, стали бы доступными для таджикских учёных.
Также Ирадж планирует издать книгу с воспоминаниями своего отца. Личные дневники Камола Айни уже были изданы много лет назад в журнале «Истикбол». Как отмечает Ирадж, публикация книги требует больших финансовых затрат, а во время пандемии и экономического кризиса является очень сложным делом.
Но самое важное наследство от отца, по словам Ираджа, это воспитание, образование любовь к культуре, твёрдость в принятии решений и целеустремлённость. И эти качества ему хотелось бы также передать своим детям и последующим поколениям. Но прежде всего, детям Ирадж оставит изданные книги.
Семья
У Ираджа двое детей. Сыну Озару 22 года. В этом году он заканчивает учёбу в Университете Центральной Азии, и в дальнейшем планирует продолжить учёбу в магистратуре. Двенадцатилетняя дочь Дорис учится в 6 классе, и пока ещё не определилась с будущей профессией.
— То она хочет быть дизайнером интерьера, то архитектором, то врачом, как мечтает мама, то кондитером. В общем, мы с супругой пока не можем точно распознать, к чему больше она тяготеет. Сейчас она усиленно занимается изучением языков, и возможно на следующий год будет понятно, в каком направлении будем двигаться в плане её дальнейшего образования.
Супруга Ираджа, Шахло, в настоящее время увлечена своим собственным бизнесом в сфере модной одежды. По словам мужа, всё начиналось, как обычное хобби. Потом увлечение переросло уже в более серьёзное дело, которое сейчас приносит не только моральное удовлетворение, но и материальное.
— Я вижу на примере своей супруги, как женщина, которая занимается своим любимым делом, может добиться результатов. Все 23 года нашей совместной жизни она умело совмещала свою трудовую деятельность и быт, а также много времени уделяла воспитанию и образованию наших детей.