В таджикский алфавит собираются вернуть букву «ц»

Власти Таджикистана выступили с инициативой вернуть букву «ц» в таджикский алфавит. К изучению предложения правительства приступили специалисты Института языка и литературы Академии наук Таджикистана. Если проект правительственного постановления будет одобрен, буква «ц» вновь вернется в таджикский алфавит. Но тогда придется заменить массу учебников и другой литературы, которую из-за смены алфавита пришлось переписывать. «Мы получили из […]

Мавзуна Абдуллаева, Asia-Plus

Власти Таджикистана выступили с инициативой вернуть букву «ц» в таджикский алфавит. К изучению предложения правительства приступили специалисты Института языка и литературы Академии наук Таджикистана.

Если проект правительственного постановления будет одобрен, буква «ц» вновь вернется в таджикский алфавит. Но тогда придется заменить массу учебников и другой литературы, которую из-за смены алфавита пришлось переписывать.

«Мы получили из правительства проект решения о возвращении в таджикский алфавит буквы "Ц". И сейчас мы работаем над этим», — сообщил «АП» Сайфиддин Мирзоев, заведующий отделом таджикского языка в Институте языка и литературы АН Таджикистана.

Буквы "ц", "щ", "ы" и "ь", которые считались русскими, были исключены из таджикского алфавита еще в середине 90-х годов прошлого столетия. 

Сейчас ученые настаивают на том, что буквы "ц" никогда не была чужда таджикскому языку, и ее используют в фарси. Институт языка инициативу правительства поддерживает.

«Очень часто буква "ц" используется в нарицательных именах или географических названиях, если заменять ее другой буквой, теряется смысл. Если оставить название как есть, а буквы не будет в алфавите, то теряется вообще вся логика», — объясняет Сайфиддин Мирзоев.

Ученый также говорит, что с решением об исключении этой буквы из таджикского алфавита  в свое время поторопились, не изучили, не подумали сколько литературы придется переписывать.

Но если решение все-таки будет принято, то по словам Мирзоева, в литературы будут внесены изменения, как бы затратно это не было .

В ближайшее время Институт языка вынесет свое заключение по предложению правительства и направит его дальше, в Комитете по языку и терминологии. А уже потом общее заключение будет передано в правительство,  где и будет приниматься окончательное решение.

Стоит напомнить, что в 2011 году планировалось убрать с таджикского алфавита "ё", "е", "ю" и "я". Но от этой инициативы потом отказались. 

Присоединяйтесь к нам в соцсетях!

Материал доступен на этих языках:

Схожие материалы

Оби зулол
Оби зулол

Последние новости

Последние новости
Свежее

Сироджиддину Мухриддину передали капсулы с землей с могил основателей советского Таджикистана

Нусратулло Махсум, Шириншо Шотемур и Нисор Мухаммад похоронены в братских могилах на Донском кладбище в Москве.

Авиакомпания «Сомон Эйр» получит новые Boeing-737 уже летом 2026 года

Расширение флота современными самолетами позволит повысить качество обслуживания пассажиров и увеличить маршрутную сеть.

Мировой рейтинг футзала от ФИФА: Таджикистан потерял три позиции

Международная федерация футбола (ФИФА) обнародовала очередной рейтинг мужских и женских сборных команд по футзалу.

Дададжон. К 80-летию Народного писателя Таджикистана Маъруфа Бободжона

Он прожил жизнь среди книг, газет и рукописей — и сам стал частью литературной истории Таджикистана. Но для дочери Народный писатель Маъруф Бободжон прежде всего остаётся человеком, который по утрам приносил домой горячие лепёшки, готовил плов, учил детей уважать труд, слово и память.

Неизведанный Хатлон: малоизвестные сокровища Южного Таджикистана

Расскажем об интересных и уникальных местах, которые еще не стали объектами массового посещения туристами, но имеют все шансы ими стать.