Monument to Roudaki delivered from Moscow

DUSHANBE, August 2, 2008, Asia-Plus  — A 7-meter monument to founder of Tajik-Persian classical literature Abu Abdullo Roudaki, designed by known Russian sculptor Aleksandr Rukavishnikov, was delivered to Dushanbe from Moscow on July 31.   Shavkat Saidov, a spokesman for the Dushanbe mayor, said that the monument will be erected in the Dushanbe Central Park under […]

Valentian Kondrahsova

DUSHANBE, August 2, 2008, Asia-Plus  — A 7-meter monument to founder of Tajik-Persian classical literature Abu Abdullo Roudaki, designed by known Russian sculptor Aleksandr Rukavishnikov, was delivered to Dushanbe from Moscow on July 31.  

Shavkat Saidov, a spokesman for the Dushanbe mayor, said that the monument will be erected in the Dushanbe Central Park under reconstruction within the next few days. 

The Central Park named after Abu Abdullo Dushanbe is scheduled to be officially opened in late August.    

Abu Abdullo Roudaki, (859-941) was a Tajik-Persian poet, and is regarded as the first great literary genius of the modern Persian language, who composed in the Perso-Arabic alphabet or new “New Persian” script.  Roudaki is considered a founder of Tajik-Persian classical literature.  

 He was born in 858 in Roudak (Panjroud), a village then in Khorasan, Persia, and now located in Panjakent, Tajikistan.  Most of his biographers assert that he was totally blind, but the accurate knowledge of colors, as evident in his poetry, renders this assertion very doubtful.  He was court poet to the Samanid ruler Nasr II (914-943) in Bukhara, but he eventually fell out of favor and ended his life in poverty. 

Of the 1,300,000 verses attributed to him, only 52 qasidas. Ghazals and rubais survived; of his epic masterpieces we have nothing beyond a few stray lines in native dictionaries.  However, the most serious loss is that of his translation of Abdullah Ibn al-Muqaffa’s Arabic version of the old Indian fable book Kalila and Dimna (Panchatantra), which he put into Persian verse verse at the request of his royal patron. Numerous fragments, however, are preserved in the Persian lexicon of Asadi Tusi (the Lughat al-Furs, ed. P. Horn, Gottingen, 1897). 

Join us on social media!

Article translations:

Related Article

Оби зулол
Оби зулол

Most Read

Recent Articles

Two underage citizens of Tajikistan left without guardianship in Russia have been returned to their homeland

The reasons why Tajik children were left without guardians in the Russian Federation are not reported.

EFSD: Tajikistan attracts a record $4.9 billion for development projects

Funds were allocated for infrastructure development, implementation of reforms, and support for sustainable economic growth.

The first legal cryptocurrency exchange launched in Tajikistan

The exchange operates under the license of the IT Park of Tajikistan.

Where in Central Asia is meat the most expensive and the cheapest?

The average cost in Tajikistan is about $10-11 per kilogram.

The Russian government bans the import of foreign satellite terminals into the country. Starlink is included in the ban.

Russia has launched satellites of the "Rassvet" system, which is considered an analogue to Starlink.